Download OST Dr. Stone ED 2 | "Yume no You na" by YouthK Saeki
Download OST Dr. Stone ED 2
Sinopsis:
Anime fiksi ilmiah yang menceritakan perjuangan dua anak laki-laki untuk menghidupkan kembali umat manusia setelah fenomena misterius yang membuat semua orang di dunia berubah menjadi batu selama beberapa milenium.
-Otakotaku
Dr. Stone Ending 2 Themei
“Yume no You na” by YouthK Saeki
Artist : YouthK Saeki
Title : Yume no You na
Duration : 00:03:54
Fomat : Mp3
Download :
https://drive.google.com/file/d/1-H96moxCRd4Q5JDmgNgyc4OiKobnE12t/view?usp=drivesdk
Yusuke Saeki (佐伯ユウスケ) - Yume no You na (夢のような) lyrics lirik 歌詞 terjemahan kanji romaji indonesia english translation detail single
Dr.STONE 2nd ending theme song
Yume no You na (Seperti Mimpi; like a dream) merupakan single milik penyanyi, musisi, dan penulis lagu asal Jepang, Yusuke Saeki. Penyanyi kelahiran 1986 ini juga aktif dengan nama panggung SAEKIyouthK dan SHUHARIHITO. Pada tahun 2006, dia memulai kegiatan sebagai penulis lagu sebagai "SAEKIyouthK" dan telah menghasilkan berbagai macam musik untuk penyanyi solo hingga idol dan seiyuu. Pada Juli 2012, ia memulai debutnya sebagai "Yusuke Saeki" sebagai penyanyi/penulis lagu dari Avemu "7 Douki" dari zona ritme avex. Pada musim semi 2014, ia juga membuat projek baru sebagai "SHUHARIHITO".
Yume no You na menjadi single ke-4 Saeki, yang akan dirilis pada 20 November 2019. Single ini mempunyai satu track coupling yaitu lagu berjudul Shooting Star serta versi instrumental dari kedua lagu. Setelah perilisan single ini, pada awal tahun depan Yusuke Saeki akan mengadakan konser one-man kedua "Uraomo Tension 2" di Veats Shibuya, Tokyo.
Lagu Yume no You na digunakan sebagai lagu ED kedua anime bertemakan fiksi ilmiah, Dr.STONE menggantikan ending sebelumnya, Rude-α - LIFE. Anime ini mulai tayang pada 5 Juli 2019, diadaptasi dari manga populer yang ditulis oleh Riichiro Inagaki dan diilustrasikan oleh Boichi. Lagu Yume no You na mulai digunakan saat anime Dr.STONE tayang perdana pada bulan Oktober ini, tepatnya saat memasuki episode ke-13 dan dimulainya cour kedua anime ini.
Berikut adalah lirik lagu dan terjemahan
Yusuke Saeki - Yume no You na
Romaji
yume no you na hanashi de ii
mou ichido kikasete
kinou ga owaru nara, kyou mo owaru
sonna dareka ga kimeta ruuru
hyakuokunen demo ichinichi to sureba
sugu ni tadoritsuke sou deshou
toki ga nagaretatte kawaranai mono ga arun da
sore dake wa Starry Night
yume no you na hanashi de ii
shiranai yori shikatanai yori genjitsuteki da
hora, mou ichido koe wo kikasete
sono omoi wa itsu made mo
kimi wo matteiru
kinou ga sa nando demo sa
yatte kuru tte iun janai kedo
Everyday it’s your birthday
ashita wo hitei shinaide
mukuwarenai no wa dare no sei da to
doryoku no koutei riyuu wo sagasu
kawaranai mono ni dake
sugattecha damettekotta
me no mae wo mite goran
unmei no you na tsumori de ii
machigai yori sono kotae yori sono saki wo mite
tobenai tori wo sora wo aogi tsuyoku shinayaka ni
hane wo hirogete
mune no itami konna hazu janakatta
Ah ah jibun ni hanashinagara
akirame katte no kattoukan tashikameru tte no mondoukan
sonna ima ni obieteiru
kokoro ga mayottetatte sono ishi wa kudakenai
yume wo mada miteitai
itsuwaru yori agetsurau yori junsui na yume wo
ima hontou no koe wo kikasete
sou sureba kitto todoku hazu dakara
yume no you na hanashi de ii
shiranai yori shikatanai yori zutto suteki da
hora, mou ichido koe wo kikasete
sono omoi wa itsu made mo kawarazu ni itsu made mo
kimi wo matteiru
Indonesia
Cerita ini seperti mimpi
Biarkan aku mendengarnya lagi
Jika hari kemarin berakhir, hari ini berakhir
Aturan yang seseorang putuskan
Untuk 1 hari atau bahkan 10 miliar tahun
Akan segera tiba, kan?
Waktu telah berlalu, ada hal-hal yang tidak berubah
Itu adalah malam berbintang
Cerita ini seperti mimpi
Itu lebih nyata daripada yang aku tahu
Hei, biarkan aku mendengarkan suaramu lagi
Perasaan itu selamanya
Aku menunggumu
Kemarin, tak peduli berapa kali
Meski aku tidak mengatakan akan datang
Setiap hari adalah hari ulang tahunmu
Jangan menyangkal hari esok
Siapa yang salah ketika ada hal yang tidak dihargai?
Temukan alasan dari proses usahanya
Hanya untuk sesuatu yang tak berubah
Yang tak bisa dibicarakan
Lihat di depan matamu
Seperti maksud takdir ini
Daripada kesalahan dan jawabannya, lihatlah lebih jauh dari itu
Seekor burung yang tak bisa terbang, melihat ke langit untuk lepas landas
Membentangkan sayapnya
Rasa sakit di dada, seharusnya tidak seperti ini
Ah, Saat berbicara dengan diriku sendiri
Konflik dalam perasaan, memastikan pertanyaan dan jawaban
Aku takut sekarang
Bahkan jika hati ini tersesat, itu tidak akan mematahkan kehendakku
Aku masih ingin bermimpi
Mimpi yang lebih murni dari kepalsuan
Biarkan aku mendengarkan suaramu yang sebenarnya sekarang
Kemudian kau akan mencapainnya
Cerita ini seperti mimpi
Itu lebih bagus daripada yang aku tahu
Hei, biarkan aku mendengarkan suaramu lagi
Perasaan itu selamanya, takkan berubah untuk selamanya
Aku menunggumu
English
This story is like a dream
Let me hear it again
If yesterday end, today end
Rules that someone decides
For 1 day or even 10 billion years
Will arrive soon, right?
Time has passed, there are things that don't change
It was a starry night
This story is like a dream
That's more realistic than I know
Hey, let me listen your voice again
That feeling is forever
I am waiting for you
Yesterday, no matter how many times
Even though I didn't say I was coming
Every day is your birthday
Don't deny tomorrow
Who is wrong when there are things that are not appreciated?
Find out the reasons for the work process
Only for something that hasn't changed
That can't be talked about
Look before your eyes
As the purpose of this destiny
Instead of mistakes and answers, look further than that
A bird that can't fly, looks up at the sky to take off
Spread its wings
Chest pain, it shouldn't be like this
Ah, while talking to myself
Conflict in feelings, ensuring questions and answers
I'm scared now
Even if this heart goes astray, it won't break my will
I still want to dream
A dream purer than falsehood
Let me hear your true voice now
Then you will achieve it
This story is like a dream
That's better than I know
Hey, let me hear your voice again
The feeling is forever, it will not change forever
I am waiting for you
Kanji
夢のような話でいい
もう一度聞かせて
昨日が終わるなら、今日も終わる
そんな誰かが決めたルール
100億年でも1日とすれば
直ぐにたどり着けそうでしょう
時が流れたって 変わらないものがあるんだ
それだけは Starry Night
夢のような話でいい
知らないより しかたないより 現実的だ
ほら、もう一度 声を聴かせて
その想いはいつまでも
君を待っている
昨日がさ 何度でもさ
やって来るって言うんじゃないけど
Everyday it’s your birthday
明日を否定しないで
報われないのは 誰のせいだと
努力の工程 理由を探す
変わらないものにだけ
縋ってちゃダメってこった
目の前をみてごらん
運命のような つもりでいい
間違いより その答えより その先をみて
飛べない鳥を 空を仰ぎ 強くしなやかに
羽を広げて
胸の痛み こんなはずじゃなかった
Ah ah 自分に話しながら
諦め勝手の葛藤感 確かめるっての問答感
そんな今に怯えている
心が迷ってたって その意思は砕けない
夢をまだ見ていたい
偽るより 論うより 純粋な夢を
今本当の 声をきかせて
そうすればきっと届くはずだから
夢のような話でいい
知らないより しかたないより ずっと素敵だ
ほら、もう一度 声を聴かせて
その想いはいつまでも 変わらずにいつまでも
君を待っている
Comments
Post a Comment